• 餐饮服务与管理的选择题 > 您下载的该电子书来自:TXT书库欢迎访问: www.txtsk.com unit one一 ...
  • 您下载的该电子书来自:TXT书库欢迎访问: www.txtsk.com unit one一 ...

    免费下载 下载该文档 文档格式:TXT   更新时间:2012-01-17   下载次数:0   点击次数:3
    您下载的该电子书来自:TXT书库
    欢迎访问:   www.txtsk.com
    unit one一课前水平预测/1
    
      一、课 前 水 平 预 测    
    
      (与本课相关的历年真题)    
    
      1.Medical students are advised that the wearing of a white coat __________ the acceptance of a professional code of conduct expected of the medical profession.【2005.1.CET—6】    
    
      A) supplements B) simulatesC) signifiesD) swears    
    
      2. During the lecture, the speaker occasionally _________ his point by relating his own experiences.【2005.1.CET—4】    
    
      A) citedB) hintedC) displayedD) illustrated    
    
      3. I'm _________ enough to know it is going to be a very difficult situation to compete against three strong teams.【2005.1.CET—4】    
    
      A) awareB) consciousC) radicalD) realistic    
    
      4. Norman Davis will be remembered by many with ________ not only as a great scholar but also as a most delightful and faithful friend.【2005.1.CET—4】    
    
      A) friendlinessB) affectionC) kindnessD) warmth    
    
      5.The person who this type of approach for doing research deserves our praise.【2003.1.CET—6】    
    
      A) generatedB) originatedC) speculatedD) manufactured    
    
      参考答案:B.5B.4B.3D.2C.1    
    
      
    
    
    unit one二、核 心 内 容 提 示
    
          二、核 心 内 容 提 示    
          Ⅰ. 核心词汇和短语    
          boundary, budget, device, digest, generate, haul, household, illustrate, improvement, indoor, insurance, invest, lower, minor, patronize, premium, primarily, profit, pursue, requirement, resist, scale, spray, stack, supplement, suspect, temptation, wicked, aside from, at that point, cut back, dine out, get by, get through, make it, on a small/large scale, on balance, pick up    
          Ⅱ. 核心句型    
          ① when it comes to    
          ② not all/everyone/everything    
          ③ There have (has) been …since…    
          ④ as…as…    
              
        
    
    
    unit one三、学 习 建 议
    
          三、学 习 建 议    
          攻克阅读理解之关键——把握试题的选项    
          四级阅读理解共有二十道选择题,每题两分,共计四十分,是最重要的得分部分,亦是失分最多的部分。二十道题中,每题有四个选项供考生选择,其中只有一个是正确答案。考生必须在有限的时间内(35分钟)阅读四篇文章并做完这二十道题,也就是说,考生要在八十个选项中进行选择。题量大,时间紧暂且不说,光是这八十个选项也足以让考生绞尽脑汁。因此,把握试题的选项至关重要。    
          1.揭开选项之谜    
          阅读理解每道题中有四个选项,只有一个是正确答案,而其余的三个选项均为干扰项。那么,这四个选项是如何设计出来的呢?通过分析,我们不难发现,其中的干扰项正是命题者所设下的陷阱圈套,其目的恰恰是利用考生的错误联想、词义不清、理解肤浅等弱点,趁机扰乱考生的思维,误导考生的判断力,从而使考生一步步跌入陷阱,难以自拔。所以,其谜底在于识破题设“陷阱”,排除干扰项。    
          谜底一:围魏救赵    
          “围魏救赵”是中国战国时的军事典故,也是孙子兵法中的一计,其本质就是“声东击西”。这种策略在四级考试命题时得到了充分运用。在各种干扰项中,用得最多的就是此计策,即文章所论的是一个内容,而题目问的是文中的另一个内容,或者根本就是编造出来的相似内容,构成干扰项。    
          谜底二:鱼目混珠    
          “鱼目混珠”是出题者采用的又一对策。其本质就是“以假乱真”。命题人常常利用考生对语篇中的意义的判断失误编写干扰项,包括利用原文中的词来伪造选项或断章取义,使干扰项亦真亦假,是非难辨。此类干扰项具有很强的欺骗性。    
          谜底三:偷天换日    
          顾名思义,“偷天换日”是指用某个事物暗中替换另一事物。命题者正是利用考生做题时间紧,很多细节来不及细看,甚至来不及将所有的四个选项看完这一薄弱之处,将干扰项做成与原文句子结构及词汇都几乎一模一样的形式,只略微改动其中的一个词或几个词,从而造成意思上的变化。这种干扰项多半是前半句甚至是前大半句是原文内容,只是换了最后几个词,让人防不胜防。此类干扰项带有很大的迷惑性。考生一定得小心翼翼才能过关。    
          谜底四:张冠李戴    
          “张冠李戴”是一个有名的成语典故。其含义就是将本属于某一事物的东西转嫁到另一事物身上。采用此方法做出的干扰项其实也是故意颠倒信息关系的又一体现。主要涉及两类选项类型:一是将两种或多种观点、态度、立场等混淆起来,即把文章作者的看法与文章中所引述的他人的看法混为一谈,对作者的观点、态度提问时,用别人的观点去回答,而对他人的观点提问时,则从作者的角度去作答;二是将两种或多种事物的细节掺杂在一起,即对一件事的细节提问时,用其他事物的细节作为选项来应对。此类干扰项具有极大的隐蔽性,它主要通过其干扰项的真实性来诱使考生上当受骗。    
          谜底五:画蛇添足    
          众所周知,“画蛇添足”的含义就是“多此一举”,原本非常美好的事物因不必要的修饰或改动而变得一文不值。命题者把它用于试题中的目的亦是为了干扰考生的视听。此类型的选项是针对文章中的一段话、某个概念或者是全文进行解释说明或归纳总结(以细节题和主旨题居多),其正确答案应是解释恰如其分、归纳准确合理。而干扰项则因为添加了无用的成分而解释过多,归纳过头,或者由于省略了有用的部分而解释不够,归纳不全。总之,此类干扰项是不该加的加了上去,不该省的反而省掉了。    
          谜底六:黑白颠倒    
          所谓“黑白颠倒”,本义指好坏不分,敌友不辨。在分析四级阅读试题时,我们发现“黑白颠倒”的干扰项比比皆是,其主要表现形式为主次不分、因果不辨。有时题目问的是某一问题的主要方面,而干扰项给出的是次要方面;有时提问的是原因或目的,而干扰项则将原因和结果混淆在一起,令人一时难以决断,真是“食之无味,弃之可惜”。此类干扰项多出于推理题和细节判断题中,考生应三思而后行,不可草率行事。    
          2.破解选项之法    
          无论时间多么紧,无论题量多么大,无论文章多么难,无论选项的干扰性多么强,只要我们掌握正确的解题之法,排除干扰,勇往直前,那么,一切难题都是纸老虎。    
          破解方法一:在所有题目中,凡是选项中带有相对性词汇的,如more, some, many, relatively, possibly, appear, similar等,一般为正确答案;凡是带有绝对性词汇的,如none, all, only, sole, every, absolutely, totally等,通常为干扰项,应排除。    
          破解方法二:在解答含有第一类陷阱(围魏救赵)的选项时,注意一定要根据文中的信息正确联想,不要根据常识想当然地进行主观臆断。    
          破解方法三:在应对含有第二类陷阱(鱼目混珠)的选项时,注意此类选项利用的通常是文章中似是而非或似非而是的信息。因此,考生对这种潜在信息要提高警惕。    
          破解方法四:在破解含有第三类陷阱(偷天换日)的选项时,提醒考生注意的是:如果选项的结构和用词与原文相似,要特别留意其中有无被调换的部分。    
          破解方法五:在破解含有第四类陷阱(张冠李戴)的选项时,当问及作者或文中人物对某人或某物或某观点的态度看法时,对事、人、物的观点态度一般选褒义词为正确答案;而对观点的看法,通常选贬义词。    
          破解方法六:在解答含有第五类陷阱(画蛇添足)的选项时,要注重比较选项间的差异,运用类比法和排除法此时最为合适,也是最为快捷的方法。    
          破解方法七:在对付含有最后一类陷阱(黑白颠倒)的选项时,关键要对问题所涉及的原文内容了如指掌。如果是社会文化类题材的文章,提问中如出现 purpose一词,提出选项中含有动词describe的为正确答案;如果是科普类文章,则选项中含有动词inform, explain, illustrate的一般为正确答案。    
              
        
    
    
    unit one四、文 化 背 景
    
          四、文 化 背 景    
          WingdingsJAp 1.Countryside    
          The countryside of Britain is famous for its beauty and many features. Many of the most attractive places are national parks and are protected from development.    
          Many people associate the countryside with peace and relaxation. In their spare time they walk and ride a bicycle there. Many of them work in the city. A lot of people dream of living in the country. They believe there they would lead a better and healthier life.    
          In America there are many areas of wild and beautiful scenery, too. But only about 20% of Americans live in the countryside. Life may be difficult for them,some services like hospitals and schools may be far away from home,and going shopping can mean driving long distances. In spite of the disadvantages, many people who live in the country say that they love the safe, clean, attractive environment. But their children often move to a town or city as soon as they can.    
          Like British people, Americans like to go out to the country at weekends. Some people go on camping or fishing trips, others go walking in national parks.    
          乡村    
          英国的乡村以其风景宜人和景观迥异而举世闻名,那里有光秃秃的山脉和沼泽,有湖泊、河流、森林以及长长的海岸线。大片的地区是受保护的国家公园。每当英国人想起农田,他们总是不由得想到由树篱笆和石墙围绕的有牛羊的绿地,以及小麦田和大麦田。    
          许多人都将乡村与和平、休闲联系在一起。他们在业余时间散步或骑车,野餐或聚餐。只有少数在乡村居住的人在农场上干活。许多人都是城里的上班族。还有许多人梦想着生活在乡村,他们认为可以过上更好、更健康的生活。    
          美国也有许多未被开发的美丽风景。在西部的许多地方,比如明尼苏达州和怀俄明州,很少有人居住,但景色迷人。在美国东北的新英格兰地区,比如在新罕布什尔州和佛蒙特州,处处可见由小山和绿地围绕的小农场。    
          事实上,只有大约20%的美国人住在乡村。人们还是认为乡村生活比较艰难。一些服务设施,如医院、学校可能离得很远,购物意味着长途驾驶。尽管有种种不便之处,许多在乡村居住的人还是喜欢那种安全、干净的迷人环境,但他们的子女却越来越快地搬到了城市。    
          和英国人一样,美国人喜欢去乡下度周末。一些人去宿营或垂钓,其他人则在国家公园漫步。    
          WingdingsJAp 2.Fahrenheit scale and celsius scale    
          Both Fabrenheit scale and celsius scale are scales of temperature. Fahrenheit scale was established by the German physicist Gabriel Fahrenheit in 1715. On this scale, water freezes at 32°F and boils at 212°F under set atmospheric conditions. Celsius scale was established by the Swedist scientist Anders Celsius in 1742. On this scale water freezes at 0°C and boils at 100°C under agreed standard atmospheric conditions. To convert from degrees Celsius to degrees Fahrenheit multiply by 9/5 and add 32.    
          华氏度与摄氏度    
          它们都是温度的单位。华氏度是德国物理学家Gabriel Fahrenheit于1715年创立的。其规定水在1个大气压下的凝固点为32°F,而沸点为212°F;摄氏度是瑞典科学家Anders Celsius于1742年创立的。其规定水在1个大气压下的凝固点为0°C,而沸点为100°C。两种温标的换算公式为:C=5/9×(F-32),F=9/5 ×C+32。    
          WingdingsJAp 3.Ivy League    
          Ivy League comprises eight famous universities and colleges in the northeast of the United States.It includes Brown University, Columbia University,Cornell University, Dartmouth College, Harvard University, University of Pennsylvania, Princeton University and Yale University.    
          常青藤联合会    
          它是由美国东北部的八所著名大学和学院组成。包括Brown University(布朗大学),Columbia University(哥伦比亚大学),Cornell University(康奈尔大学),Dartmouth College(达特茅斯学院),Harvard University(哈佛大学),University of Pennsylvania(宾西法尼亚大学),Princeton University(普林斯顿大学)以及Yale University(耶鲁大学)。    
          WingdingsJAp 4.Insurance    
          People face many choices when they plan to buy insurance.They usually select an insurance company based on several principles,they include:the financial stability of the insurance company, the price of policies and details of coverage and service.    
          Most insurance companies offer four main categories:    
          1)property and casualty,2)life,3)health and disability, 4)old-age and unemployment.    
          保险    
          人们买保险时通常面临许多选择,他们总是依据一些原则来挑选保险单位,这些原则包括:保险公司的金融稳定性,保险价格以及保险范围与服务。    
          大多数保险公司提供以下四大类险种:1)财产与伤亡保险;2)人寿保险;3)健康与残疾保险;4)失业与老年保险。    
              
        
    
    
    unit one五、课 文 A 精 讲
    
          五、课 文 A 精 讲    
          Mr. Doherty Builds His Dream Life    
          Ⅰ课文摘要和概述    
          (一)英文摘要    
          In this text,the author talks about the countryside life he has dreamed of for a long time.He describes the peace and relaxation and also the tough time during the countryside life.Then he points out that it takes a couple of special qualities to live countryside life happily,one is tolerance for solitude and the other is a lot of energy.    
          (二)课文概述    
          本文讲述了作者梦寐以求的乡村田园生活。他向我们描述了乡村生活的安宁,恬然,以及艰苦度日的情形。通过这些他指出,要想把乡村生活过得有滋有味需要具备两种特别的素质:一是耐得住孤独,二是充沛的精力。    
          Ⅱ篇章分析和写作    
          (一)篇章分析    
          Paras.1-3 作者眼中的乡村生活:自力更生而又令人满意的。    
          The author found contentment in the countryside life,which is a self-reliant and satisfying one.    
          Paras.4-7 作者描述了乡村生活既舒适,但有时也很艰辛。    
          The author describes life in the countryside is comfortable, yet sometimes very tough to deal with.    
          Paras.8-11 作者辞去工作后,收入大不如以前,但全家还是精打细算,渡过难关。    
          After quitting his job,the income was much less than before.But they finally got by.    
          Paras.12-15 作者指出只有耐得住孤独并拥有充沛的精力的家庭才能在乡村生活下去。    
          The author points out that it is the tolerance for solitude and a lot of energy that make it possible for a family to live on in the country.    
          (二)课文赏析    
          本文以第一人称“我”讲述了作者梦寐以求的田园生活,是一篇记叙描写文。文章主要描述了田园生活的苦与乐,指出只有具备充沛的体力和对孤独的忍耐力才能在乡村生活中自得其乐。    
          (三)写作特点    
          本文最大的写作特点在于作者运用了“主题句+细节例证句”的方法,使全文的篇章结构一目了然,尤其对于掌握每一个自然段的中心大意更是易如反掌。此外,作者还多次运用了表示时间顺序的过渡词,例如:three months ago,recently,later this month,first,then等。    
          (四)写作佳句    
          1.In the summer we canoe on the river, go picnicking in the woods and take long bicycle rides. In the winter we ski and skate. We get excited about sunsets. We love the smell of the earth warming and the sound of cattle lowing. We watch for hawks in the sky and deer in the cornfields.    
          2.We’ve been able to make up the difference in income by cutting back without appreciably lowering our standard of living.    
          3.When the time comes,we ’ll leave with a feeling of sorrow but also with a sense of pride at what we’ve been able to accomplish.    
          Ⅲ词汇、短语和句子    
          (一)词汇    
          1. haul [hl] v. ① transport, as with a truck, cart or train 用卡车或马车搬运、拖运    
          ② pull or drag something with effort or force 用力拖,用力拉    
          【经典例句】 These farmers usually haul vegetables to the market nearby on a cart at five o’clock every morning.    
          每天清晨5点,农民们通常都用马车将蔬菜拖运到附近的市场。    
          【考点】 在考试中经常与haul搭配的短语有haul around(改变航向以躲避某物,退却、撤退)和haul up(船迎风行驶,把……拖上来)。    
          【典型考题】 Rescue workers survivors out of the ruins of the church. [B]    
          A. took B. hauledC. put D. dragged    
          【试题解析】 题意:救援人员把幸存者从教堂的废墟中拉了出来。 此题强调了用力拉,drag没有此意,它强调的是“缓慢而费力地拽,拉”;take和put不符合题意。    
          2. supplement [splimnt] ① vt. add to something in order to improve it (followed by with) 补充;增补(经常与with连用);② n. an additional amount that makes something complete 迫加,增补    
          【经典例句】 She supplements her diet with vitamin tablets.    
          她服用维生素片剂以补充规定食谱中的营养。    
          Do you read the Sunday colour supplements?    
          你看星期天的彩色增刊吗?    
          【扩展】 由supplement派生的词有:supplementary a. 补充的,附加的。    
          【典型考题】 The college student his ordinary income by writing some essays. [C]    
          A. addedB. increasedC. supplementedD. improved    
          【试题解析】 题意:这个大学生靠写一些小品文以补充正常的收入。add的意思是“加,增添”;increase的意思是“增长,增加”;supplement的意思是“补充”;improve指“改善,提高”。    
          3. indoor [ind] adj. situated or used inside a building 室内的,户内的[反]outdoor    
          【经典例句】 The grand hotel has a large indoor swimming pool.    
          大饭店有一个大的室内游泳池。    
          【扩展】indoors adv. 在室内,在屋里    
          【典型考题】 Tobacco smoke is viewed as a serious pollutant. [D]    
          A. inside B. outside C. outdoor D. indoor    
          【试题解析】 题意:烟草所产生的烟尘被认为是一种严重的室内污染物。inside和outside主要指任何事物“内部的;外部的”;indoor和outdoor则强调的是“室内的;室外的”。    
          4. spray [sprei] v. force out liquid in small drops upon (followed by with) 喷洒(经常与with连用)    
          【经典例句】 The farmer was spraying his crops with pesticide.    
          农夫正向农作物喷洒杀虫剂。    
          【辨析】 spray和splash。“splash”强调的是“溅, 泼, 溅污, 泼湿”,例如:The little boy splashed a page with ink. 这个小男孩把墨水溅在了书页上。“spray”则是指均匀地喷洒。    
          【典型考题】 Mr. Smith used to the flowers with water in the afternoon. [A]    
          A. spray B. splash C. spit D. split    
          【试题解析】题意:史密斯先生过去常常在下午用水浇花。 spray和splash的差别已在辨析中提及;spit的意思是“喷吐”;split的意思是“劈开,分裂”。    
          5. pursue [psju] v. ① strive to gain or accomplish 努力去取得(或完成),追求;② follow esp, in order to catch, kill or defeat 紧随……之后[尤指]追捕、追杀、追击。③ continue steadily with, carry on 奉行,进行,继续从事    
          【经典例句】 Persisting in building good-neighborly relationships and partnership with the neighboring countries, we pursue a policy of bringing harmony, security and prosperity to neighbors and dedicate ourselves to strengthening mutual trust and cooperation with the fellow Asian countries, easing up hot spot tensions, and striving to maintain peace and tranquility in Asia.    
          我们坚持与邻为善、以邻为伴的周边外交方针,奉行睦邻、安邻、富邻的周边外交政策,着力加强同亚洲各国互信合作,积极推动缓解热点问题,努力维护亚洲的和平与安宁    
          【典型考题】 She decided to her studies abroad after obtaining her first degree. [B]    
          A. finish B. pursue C. gain D. continue    
          【试题解析】题意:她决定获得学士学位后继续到海外求学。 “求学”一般的固定译法是“pursue one’s study(ies)”;finish的意思是“完成”;pursue指“追求”;gain指“获得”;continue指“继续”。    
          6.illustrate [ilstreit] v. provide with visual pictures; clarify by use of examples, etc. 加插图于;举例说明    
          【经典例句】These two papers clearly illustrate the relationship between ice shelf collapses caused by climate warming, and accelerated glacier flow for the first time.    
          这两份报告第一次清楚地说明了气候变暖导致的冰架崩塌与冰河流速加快之间的关系。    
          【扩展】 可以将有关illustrate的词放在一起记忆:illustration阐明,插图,illustrator说明者,插图画家,illustrious 卓越的,杰出的,illustrative 用作说明的,解说的。    
          【典型考题】 The editor has the book with black-and-white photographs. [D]    
          A. explained B. described    
          C. elaborated D. illustrated    
          【试题解析】题意:编辑给书配上了黑白照片。 explain的意思是“解释”;describe的意思是“描写”;elaborate的意思是“详细描述”;illustrate此处指“配插图”。    
          7. generate [denreit] v. ① bring into existence, produce 形成,产生 ;② produce heat or electricity 生热发电    
          【经典例句】 There is a hatred generated by racial prejudice among people.    
          在人民中间存在一种由种族偏见引起的仇恨。    
          The accident generated a lot of public interest in the nuclear power issue. 这次事故引起公众对核动力问题的广泛关注。    
          【扩展】 与generate有关的词有:generation产生;一代,generator发电机,generous [denrs]大方的,慷慨的。    
          【记忆法】gen-(生)+er+ate (动词后缀)    
          【考点】generate “引起,导致”用在句子的正式用法中,后面直接接对象宾语。    
          【典型考题】 The increased tension in the Middle East has an oil crisis in the world. [A]    
          A. generated B. invented C. created D. formed    
          【试题解析】题意:中东地区的紧张局势在世界范围引发了一场石油危机。 generate的意思是“引起,产生”;invent的意思是“发明”;create的意思是“创造”;form的意思是“形成”。    
          8. insurance [inurns] n. a guarantee that you will receive money if something is lost or damaged, or have repairs paid for, by a financial company in return for regular payments you make to them 保险,保险费    
          【经典例句】 Many nations provide unemployment insurance.    
          许多国家都提供失业保险。    
          【扩展】insured n. 受保人;insurer n. 承保人,保险公司。    
          【考点】 insurance通常与介词against连用,意思是“避免……,防止……”。    
          【典型考题】 Tom is applying for two other jobs as a (n) against being rejected by this one. [C]    
          A. prevention B. escape C. insurance D. guard    
          【试题解析】 题意:汤姆正在申请另外两份工作,以防不被这份工作录取。prevention的意思是“防止”,通常与from连用;escape指“逃避,避免”;insurance通常与against连用;guard指“守卫”。    
          9. minor [main] adj. less or smaller in amount or importance, etc. 较少的,较小的,较次要的    
          【经典例句】An earthquake measuring 5.4 on the Richter scale shook the Tokyo area before dawn, jolting many residents out of bed and causing minor injuries to at least 19 people.    
          一场里氏5.4级的地震在拂晓之前震动了东京地区,剧烈的晃动把许多居民从床上摔了下来,造成至少19人受轻伤。    
          【扩展】 由此词派生的词是minority(少数民族);反义词是major(较大的,主要的),majority(多数)。    
          【考点】 经常测试的相关短语有:major in(主修),minor in(兼修)。    
          【典型考题】 He majors in telecommunications, but he is also interested in Shakespeare’s plays, so he in literature. [B]    
          A. studies B. minors C. reads D. chooses    
          【试题解析】题意:他主修专业是电信,但他对莎士比亚的戏剧很感兴趣,所以他辅修了文学专业。 此句的含义就是辅修、兼修,而minor经常与in连用。    
          10.lower [lu] v. reduce, make or become smaller in amount, degree, etc. 降低,跌落,减弱;放下,贬低(尤其指可衡量的数量,程度)    
          【经典例句】 The government will lower taxes to go through the economic crisis.    
          政府将降低税收以渡过经济危机。    
          【典型考题】Sometimes it is an important means in the business competition to the price of commodities. [D]    
          A. fall B. shrink C. decrease D. lower    
          【试题解析】题意:有时降低商品价格是商业竞争中的一种重要手段。 此句的意思涉及“降价”,fall通常用作不及物动词,意思是“下降,落下”; shrink的意思是“收缩”;decrease指“减少”。    
          11. suspect [sspekt] v. believe to be true, likely or probable; feel doubt about (used in the patterns: suspect sb./sth. of sth.; suspect that) 不相信;怀疑;n. a person who is suspected of doing sth. wrong 嫌疑犯,犯罪嫌疑人    
          【经典例句】 He was suspected of setting the fire on the barn. 他被怀疑对谷仓纵火。    
          The police have taken the suspect to the police station.    
          警察把这个嫌疑犯送到了警察局。    
          【记忆法】su+spect (看)    
          【扩展】 与suspect有关的词有:suspicion(怀疑;疑心),suspectable(可疑的)。    
          【辨析】 suspect和doubt。“suspect”强调怀疑的可靠性与真实性,即被怀疑的人或事极有可能不正确,正如怀疑者所预料的那样;“doubt”则侧重于不确定,拿不准,对被怀疑的人或事不确信,后面通常跟whether引导的宾语从句。    
          【典型考题】 He seems poor, but I that he has quite a lot of money. [C]    
          A. expect B. doubt C. suspect D. wonder    
          【试题解析】 题意:他看上去很穷,可是我怀疑他很有钱。expect的意思是“期待,预期”;doubt与suspect的含义已作区别;wonder的意思是“想知道,惊讶”。    
          12. budget [bdit] n. any plan that a person, organization or government has that shows how they will raise money and how they will spend the money they have 预算    
          【经典例句】 We should have our own budget to help us balance income and expenses.    
          我们应该有自己的预算以便帮助自己平衡收入与花费。    
          She has so many commitments she has to budget her time carefully. 他答应下来的事太多,因而不得不精心安排自己的时间。    
          【考点】balance one’s budget 平衡预算    
          research budget 研究经费    
          below budget 低于预算    
          within budget 预算之内    
          【典型考题】 It is estimated that the military expenditure will exceed the financial of the nation this year. [A]    
          A. budget B. income C. source D. plan    
          【试题解析】 题意:据估计,今年的军费开支将超过国家预算。budget与financial连用,表示“财政预算”;income指“收入”;source指“来源”;plan指“计划”。    
          13. resist [rizist] v. keep from giving in to or enjoying 抵制,抵抗    
          【经典例句】I can’t resist laughing at him in those funny clothes.    
          见到他穿着如此滑稽,我实在忍俊不禁。    
          Lack of proper nourishment reduces their power to resist disease.    
          营养不良降低了他们抵抗疾病的能力。    
          【记忆法】re+sist-(站立)    
          【扩展】 可与下列词汇一起记忆:resistance(抵制),resistible(可抵抗的),resistibility(抵抗力),irresistible(不可抵抗的)。    
          【典型考题】 Many children nowadays can’t the temptation of McDonald’s. [D]    
          A. preventB. refuseC. rejectD. resist    
          【试题解析】 题意:现在许多小孩抵制不了麦当劳的诱惑。“抵制诱惑”一定用“resist”,prevent的意思是“阻止”;refuse指“拒绝”;reject指“驳斥”。    
          14.device [divais] n. ① a piece of equipment designed to serve a special purpose 设备,装置;② a plan, esp, for a dishonest purpose 策略,诡计    
          【经典例句】This is a new device for opening bottles.    
          这是一个打开瓶子的新装置。    
          【扩展】device 与devise 形近,后者表策划,设计,发明    
          【典型考题】These newly-designed will appear on the exhibition next month. [B]    
          A. equipmentsB. devicesC. machineryD. settings    
          【试题解析】 题意:这些新设计的装置将在下月的展览会上展出。equipment的意思是“装备,装置”,是不可数名词,不能直接加s变复数;device的意思与equipment一样,但是可数名词;machinery指“机器的总称”;setting指“安装,安置”。    
          15. profit [prfit]n. an advantageous gain or return 收益,利润 v. gain money, benefit 获利,有益于    
          【经典例句】The US airline industry is facing a new threat to its profits —heavier passengers.    
          目前乘客体重不断增加使美国航空业的利润空间面临新的威胁。    
          【扩展】profitable adj. 有利可图的,有益的;profiteer n. 投机商,索取暴利者    
          【考点】profit by/from 从……中得到教训    
          make a profit 获得    
          【典型考题】 They make a big from selling waste material to textile factories.[C]    
          A. interest B. fortune C. profit D. sum    
          【试题解析】 题意:通过将废材料卖给纺织厂他们赢得了丰厚的利润。“make a profit”是习惯用法,意思是“赢利”;interest的意思是“利息,利益”;fortune指“财富”;sum指“金额”。    
          (二)短语    
          1. get by: be good enough but not very good; manage to live or do things in a satisfactory way 过得去,尚可    
          【经典例句】 It is a bit hard for the old couple to get by on a small amount of money.    
          对于这对老夫妇来说,仅靠这么一点儿钱度日实在艰难。    
          【考点】 常考的有关get的短语还有:    
          1) get across被理解;使人了解    
          Did your speech get across to the crowd? 你的演说听众理解吗?    
          2) get around (= get round) 避开,逃避    
          He tried to get around the tax laws. 他企图逃避纳税。    
          3) get away with逃避惩罚,侥幸逃脱    
          The thief had taken all the money from the safe and got away with it.    
          这个盗贼偷空了保险柜里的所有钱财而侥幸逃脱。    
          4) get down困难地吞下    
          Come on, get the pill down. 来,把药片吞下去。    
          5) get on相处融洽,继续    
          Get on with your work! 继续工作吧。    
          6) get out of(使)逃避;避免;摆脱    
          She tried to get out of helping her mother. 她尽量逃避帮助她的妈妈。    
          7) get over做完;结束;熬过;痊愈,康复;克服    
          You’ll be glad to get your operation over. 手术做完了你一定会高兴的。    
          2. get through: come successfully to the end 通过,渡过    
          【经典例句】He got through the entrance examination and went to a famous university.    
          他通过了入学考试并进入了一所名牌大学。    
          In order to get through the cold winter, we have stored enough food and fuel.    
          为了渡过严冬,我们已经储备了充足的食品和燃料。    
          【考点】 容易与get through混淆的词组有:go through和come through。    
          go through经历;经受;遭到;通过;批准    
          These countries have gone / been through too many wars.    
          这些国家饱经战火。    
          The law has gone through Parliament. 议会已经通过了这项法案。    
          You should go through the official channels to get help instead of through private relationship.    
          你应该通过官方渠道而不是通过私人关系寻求帮助。    
          come through 经历过……仍活着;经历;脱险    
          The old man was 80 years old and lucky to come through this major operation.    
          老人已经八十岁了,大手术后能活下来真是幸运。    
          3. at that point: at that very moment, right then 就在那时    
          【经典例句】The train was speeding up. At that point, Anthony suddenly found two boys playing on the track.    
          火车在加速行驶。就在那时,安东尼突然发现铁轨上有两个男孩在玩耍。    
          The reporters were waiting anxiously for the mysterious magician. At that point, all the lights in the hall went out.    
          记者们正焦急地等待这神秘魔法师的出现。就在那时,大厅里所有的灯熄灭了。    
          【考点】与point有关的短语还有:    
          in point of就……而言;关于……    
          In point of fact, I never lived at the address stated on the form.    
          事实上,我从未在表中所填的那个地址居住过。    
          to the point切题的,切中的;有关正在讨论的事件的,或与正在讨论的事件有关的    
          Your remarks were not to the point.    
          你的话与主题无关。    
          4. on balance: with all things considered 总的来说    
          【经典例句】 Their suggestion has, on balance, proved to be practicable.    
          总的说来,他们的建议已被证明是可行的。    
          I think, on balance, you are a tolerant and generous person.    
          总而言之,我认为你是一个慷慨宽容的人。    
          5. pick up: be ready to pay 付(帐)    
          【经典例句】If you lose the case, he will have to pick up all the costs of this lawsuit.    
          如果你输掉这场官司,他就要承担所有诉讼费。    
          In the past, when a young man invited a lady to dinner, the man was always expected to pick up the bill.    
          过去,当年轻男士邀请女士吃饭时,总是男士付账。    
          【考点】 “pick up”除了在此文中表示“付账”之意外,还有其它一些常考的意思:“捡起,拾起;用车接,搭车;学会”。    
          I picked up a wallet at the gate this morning.    
          今天早上,我在大门口捡到一个钱夹。    
          My boyfriend will pick me up at the airport.    
          我的男朋友将到机场接我。    
          He picked up French very quickly.    
          他学法语学得很快。    
          6. aside from: except for; in addition to (more usual in American English; same as apart from) 除了,除……以外(尚有)    
          【经典例句】All the children like music aside from Bobby.    
          除了博比外所有的孩子都喜欢音乐。    
          Aside from a few words, I do not know any French at all.    
          除了很少的几句外,我对法语一无所知。    
          Your paper is well-written aside from a few spelling mistakes.    
          你的论文写得不错,只是有几个拼写错误。    
          7. dine out: eat a meal away from home 外出吃饭    
          【经典例句】We decided to dine out to celebrate the 40th anniversary of our marriage.    
          我们决定到饭店用餐来庆祝我们结婚四十周年。    
          Since our living standard has greatly improved, more and more people dine out on weekends.    
          由于我们的生活水平不断提高,越来越多的人周末外出吃饭。    
          【考点】 与dine out意思相对的短语是dine in(在家吃饭)。    
          Nowadays SARS is prevalent,so we had better dine in and watch TV。    
          目前SARS流行,我们最好还是在家吃饭,看看电视。    
          8. on a…scale: to a degree 在……规模    
          【经典例句】The government only permitted public demonstrations on a small scale.    
          政府只允许小规模的示威游行。    
          The real estate businessmen are prepared to exploit the new district on a large scale.    
          房地产商准备大规模开发新区。    
          We should popularize science on a grand scale.    
          我们应该大规模普及科学。    
          (三)句子    
          1. Our bees provide us with honey, and we cut enough wood to just about make it through the heating season.    
          【英译】The bees we raise give us honey, and we cut enough wood to get through the cold winter.    
          【译文】 自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。    
          【解析】此句中有两个短语特别重要,一个是“provide sb. with sth.”;另一个是“make it”。“provide sb. with sth.”表示“给某人提供”,可以转换成“provide sth. for sb.”。“make it”的意思是“成功,达到目的”,是一个非正规的用法。    
          2. Soon Jim, 16 and Emily, 13, the youngest of our four children, will help me make some long-overdue improvements on the out-door toilet that supplements our indoor plumbing when we are working outside.    
          【英译】Soon my two children will help me repair the outdoor toilet that should have been repaired early. We often use this toilet when we are working outside.    
          【译文】过些时候,四个孩子中的两个小的,16岁的吉米和13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下,那是专为室外干活修建的。    
          【解析】此句中的“improvement”是四级常考词汇,意为“改进,改善,进步”,句中由“that”引导的从句是修饰“toilet”的定语从句。    
          3. The answer, decidedly, was no, and so—with my employer’s blessings and half a year’s pay in accumulated benefits in my pocket—off I went.    
          【英译】The answer was definitely no. With the best wishes of my boss and altogether with half a year’s pay, I left.    
          【译文】答案无疑是否定的。于是,带着老板的祝福,口袋里揣着作为累积津贴的半年薪水,我走了。    
          【解析】此句中的破折号部分起到了解释说明作用,也可看成是强调由“with”引导的伴随状语。句中“accumulate”一词的意思是“积累,聚集”,例如:By buying ten books every month, he soon accumulated a good library. 他每月买十本书,不久便集成一个丰富的藏书库。“blessing”的意思是“祝福;批准”,例如:Everyone gives his blessings to the newly married young couple. 每个人都给这对新婚夫妇美好的祝福。    
          4. When it comes to insurance, we have a poor man’s major-medical policy.    
          【英译】As far as insurance is concerned, we buy a major medical insurance which is popular among the lower class.    
          【译文】至于保险,我们买了一份低收入者的主要医疗项目保险。    
          【解析】此句中的重要句型是“when it comes (came) to…”,意思是“提及,涉及”,句中的“it”无实际含义,例如:When it comes to politics, I know nothing about it. 当谈到政治时,我一无所知。    
          5. We’ve been able to make up the difference in income by cutting back without appreciably lowering our standard of living.    
          【英译】 We’ve been able to supplement income by reducing expenses without obviously making our standard of living lower.    
          【译文】我们通过节约开支而又不明显降低生活水准的方式来弥补收入差额。    
          【解析】 此句中有两个短语十分重要,一个是“make up”,另一个是“cut back”。“make up”的意思是“弥补”,例如:The girl made up the difference in the bill. 这个女孩弥补了账单上的差额。“cut back”的意思是“减少,削减”,常用的用法是“cut back sth.”和“cut back on sth.”例如:The government has cut back on defense expenses. 政府已经削减了国防开支。    
          6. Extravagant Christmases are a memory, and we combine vacation with story assignments…    
          【英译】 We no longer have extravagant Christmases, and when a magazine sends me somewhere to write an article, I will take my family along. By doing so, we can save some money.    
          【译文】铺张的圣诞节成为一种回忆,我们把完成稿约作为度假的一部分……    
          【解析】此句中“extravagant”的意思是“奢侈的,浪费的”,与“luxurious”同义,例如:She’s very extravagant—she spends all her money on clothes. 她很奢侈,花掉了所有的钱来买衣服。“combine…with”是固定用法,意思是“把……与……相结合”,例如:We should combine theory with practice. 我们应该把理论与实践相结合。    
          7. I suspect not everyone who loves the country would be happy living the way we do.    
          【英译】 I believe not all people who love the country life will feel content as we do.    
          【译文】我想,不是所有热爱乡村的人都会乐意过我们这种生活的。    
          【解析】 此句中的重要表达用法是“not everyone/all/everything”,表示部分否定,意思是“并非所有……,并非每一个……”,例如:All that glitters is not gold. 发光的东西未必都是黄金。I don’t know both of them. 我并非他们两个都认识。    
          8. The way to make self-sufficiency work on a small scale is to resist the temptation to buy a tractor and other expensive laborsaving devices.    
          【英译】We can realize the self-sufficiency work to a small extent by keeping from buying any laborsaving devices.    
          【译文】小范围的自给自足的途径是抵制诱惑,不去购置拖拉机和其它昂贵的节省劳力的机械。    
          【解析】 此句的主语是the way,后面的不定式是定语;“to resist the temptation to buy a tractor and other expensive laborsaving devices”作表语。“temptation”经常与“resist”连用,例如:Students should resist the temptation of computer games. 学生们应该抵制电脑游戏的诱惑。    
          Ⅳ. 练习答案及详解    
          Part II    
          Text Organization    
          1.    
          Parts〖〗Paragraphs〖〗Main Ideas Part One〖〗Paras. 1-3〖〗The writer considers his life in the countryside as a self-reliant and satisfying one.Part Two〖〗Paras. 4-7〖〗Life in the countryside is comfortable, yet sometimes very tough to deal with.Part Three〖〗Paras. 8-11〖〗The writer’s income reduced with job quitting, but he and his family can manage to get by.Part Four〖〗Paras. 12-15〖〗A tolerance for solitude and much energy have made it possible for the family to live on in the countryside.    
          2. Happy Moments and Events    
          1) growing nearly all their fruits and vegetables    
          2) canoeing, picnicking, long bicycle rides, etc.    
          3) keeping warm inside the house in winter    
          4) writing freelance articles    
          5) earning enough money while maintaining a happy family life    
          Hardships    
          1) working hard both in winter and in summer    
          2) harsh environment and weather condition    
          3) anxious moments after the writer quit his job    
          4) cutting back on the daily expenses    
          5) solitude    
          Vocabulary    
          Ⅰ.    
          1.1)insurance    
          译文:建筑工人应该投保以便应付可能的人身伤害。    
          2)On balance    
          译文:我的工作在极度乏味和极度繁忙中变换。总的来说,我认为在真正繁忙的时候我更快乐,因为这时没有时间去考虑我是多么厌烦。    
          3)aside from    
          译文:他是一位铁杆儿球迷;除了足球比赛,他几乎不看其它节目。    
          4) cut back    
          译文:他回忆道:“有些时候,为了有钱买一些我喜欢的难得的好书,我情愿减少在食物及其他方面的开支。”    
          5)resist    
          译文:智者的天性就是能抵御快乐(的诱惑),而愚者则沉迷于欢乐。    
          6)haul    
          译文:将一群训练有素的狗套在一架轻型雪橇上,它们能拖动1000磅重的物品。    
          7)supplemented    
          译文:收音机与电视作为新闻和舆论的载体,不是代替了报纸而是对报纸进行完善。    
          8) sprayed    
          译文:苹果树上必须要喷洒农药,否则许多苹果就会被虫子吃掉。    
          9)wicked    
          译文:在故事中,这个小女孩有一个邪恶的继母,使她过着悲惨的生活。    
          10)illustrated    
          译文:任何事情只有在你亲身经历之后才是真实的,即使是一句谚语,只有你亲身经历之后才能明白个中内涵。    
          11)budget    
          译文:当今,几乎所有的图书馆都发现要想在预算内继续生存下去越来越困难。    
          12)digest    
          译文:这本杂志是摘取了世界各地报刊杂志上各种文章的一个文摘。    
          13)boundary    
          译文:苏必利尔湖、休伦湖、伊利湖和安大略湖是美国与加拿大共有的湖泊,是两国边界的一部分。    
          14)get by    
          译文:我们决不满足于已知的说得过去的东西。我们解决的每个问题都引发了另一个问题。    
          15)at that point    
          译文:我父亲去世的时候,我还很小,不能独立生活。就在那时家乡的父老乡亲承担起抚养我的重任。    
          2.1) cut back/down    
          译文:为了感觉更舒服,我开始慢慢改变自己的生活,将每天抽20根香烟减少为每天三、四根。    
          2) pick up    
          译文:如果我像你在家那样浪费电,我爸爸会让我付电费的。    
          3) get by    
          译文:目前,四台电脑我们还可以勉强维持,但再有新员工来,我们还需增加几台。    
          4) get through    
          译文:光靠考试前临阵磨枪就想通过考试是不可能的。    
          5) face up to    
          译文:如果他们不能正视自己的错误,他们将永远失去解决该问题的大好机会。    
          6) turn in    
          译文:学生们按指示仔细地做试验并于下周初上交试验报告。    
          7) turning out    
          译文:有了机器,人们生产产品比以前更快捷、更便宜。    
          8) think up    
          译文:成功人士就是这样一些人,他们总能想出一些事情使整个世界为之忙个不停。    
          解题指导:本练习着重介绍了动词短语的构成及用法。    
          3. 1) While farming, Benneker pursued his mathematical studies and taught himself astronomy.    
          译文:在务农时,本尼克继续从事数学研究并自学了天文学。    
          2) Misused words often generate misleading thoughts.    
          译文:用词错误经常导致误解。    
          3) Lafayette Hotel is patronized by international celebrities drawn to its French food and service.    
          译文:Lafayette饭店因其美味的法国食品和优质服务而深受国际名人喜爱。    
          4) A person who thinks that money will do everything may well be suspected of doing everything for money.    
          译文:一个认为金钱万能的人很可能会为了钱而不惜一切代价。    
          5) A person surely has to face a good many bitter disappointments before he gets through life.    
          译文:人的一生中总是会要经历很多痛苦和失望。    
          4. 1) Seeing that more and more people are concerned about the quality of their indoor environments, John is considering starting an interior decoration business. It seems certain to earn a profit, but he does not yet have enough money to invest in it.    
          译文:看到越来越多的人关心他们室内的居住环境,约翰正考虑要开办一家室内装修公司。看来它一定会赢利,但他没有足够的钱来投资。    
          2) This device is primarily used for the improvement of the sound quality of electronic media. It was invented in the US, but now it is used on a global scale.    
          译文:这种装置主要是用来改善电子媒体工具声音质量的。它是在美国发明的,但现在它在全球广泛使用。    
          3) When the first settlers came to America, their household utensils consisted of a few pots, pans and some bowls stacked in one corner of the house. There wasn’t much material temptation around them. They never dined out in a restaurant as we often do nowadays.    
          译文:当第一批移民来到美洲时,他们的家庭器具包括几个罐(壶)、平底锅和一些碗,这些器具堆放在房子的角落。在他们周围没有多少物质诱惑。他们从不像我们现在这样外出吃饭。    
          Il. Confusable Words    
          1. 1) house    
          译文:我住在自己的房子里就像住在自己的肌肤里一样(舒适),我知道还有许多更漂亮而迷人的肌肤,但如果让我们相互交换,我会觉得不太自然。    
          2) Home    
          译文:家是这样一个地方:我们受到最好的待遇,但抱怨也最多。    
          3) home, family    
          译文:我生命中最快乐的时刻就是家庭团聚时少有的欢乐时光。    
          4) household    
          译文:在2001年,本地区平均每户家庭轿车拥有量为1.5辆。    
          解题指导:本练习区分了“家”的四个不同说法以及它们的差异,home指“居住地”,house侧重于“居住处”,family强调“家庭成员”,household指“户”。    
          2. 1) doubt    
          译文:老板让玛丽在24小时之内写两份报告。我怀疑她是否能按时完成工作。    
          2) suspected    
          译文:我的邻居今天早上被逮捕,因为警察怀疑他有两次炸弹袭击嫌疑。    
          3) doubted    
          译文:人们从不怀疑他作为一名人民公仆的真诚;因为长期以来他一直致力于为国家的独立而奋斗。    
          4) suspected    
          译文:我一直视罗伊为朋友,从未怀疑他一直在利用我以达到其个人的目的。    
          5) suspect    
          译文:疑人不用,用人不疑。    
          解题指导:此练习的重点是suspect和doubt的含义差别,suspect强调“所怀疑事件的真实性”,doubt表示“不确定,拿不准”。    
          Ⅲ.Word Formation    
          1) rise    
          译文:过去二十年,这个国家由于离婚率的上升,单亲家庭的数量也日益增加。    
          2) final    
          译文:作为国家最优秀的足球队之一,我们的球队一路杀入决赛,但在决赛中失利。    
          3) regular    
          译文:我父亲是那家饭店的常客,因此那里所有的服务员都认识他。    
          4) cash    
          译文:大部分酒店都允许顾客兑付小额支票,但客人不得不去银行兑付大宗支票。    
          5) hows, whys    
          译文:为了保护环境,让每个人知道废物再利用的方式和原因是至关重要的。    
          6) upped    
          译文:通货膨胀使得从食品到工业品的价格一路上涨。    
          7) yellowed    
          译文:史密斯教授正在读一本旧书,由于年头已久书页已发黄了。    
          8) bottled    
          译文:这种酒是法国制造的,但进口时装在大容器里,在中国装瓶出售。    
          9) lower    
          译文:他需要钱,但不会降低身份去捡街上的硬币。    
          10) search    
          译文:人生就是寻求自我的过程,在寻求真理的道路上没有捷径。    
          解题指导:本练习着重介绍了单词不同词性的转换。    
          Structure    
          1. 1) when it comes to changing your life    
          译文:当谈到改变生活时,年龄绝不是标准。事实上,正是变化使我们能保持年轻。    
          2) when it comes to such matters as keeping the room tidy    
          译文:尽管工作上井井有条,当谈到保持房间整洁的问题时,史密斯是一团糟。    
          3) when it comes to emotional intelligence    
          译文:当涉及到情商时,男女双方都不比对方聪明多少。    
          4) when it comes to managing minor matters    
          译文:董事会仅仅就基本指导与规范做出决定,涉及到处理小问题时,你和副经理们有权决定。    
          解题指导:“when it comes(came)to”的意思是“当谈到……,当说到、涉及到……”。    
          2. 1) Not everyone agrees on what’s right and what’s wrong    
          译文:并非每一个人对什么是对、什么是错都持一样的看法,人们在什么对孩子有益或有害上看法也不一致。    
          2) but unluckily, money isn’t everything    
          译文:杰克穆勒认为世界上金钱是最重要的,但遗憾的是,金钱并非一切。    
          3) not all Americans prefer them    
          译文:谈到汉堡包,并非所有美国人都喜欢吃。    
          4) Not all people have the same interests    
          译文:人们的兴趣并非完全相同,但我们仍可以和兴趣不同的人交朋友。    
          解题指导:本练习的目的是要求学生掌握部分否定的表达方式。    
          Comprehensive Exercises    
          I. Cloze    
          (A)    
          1. gets by    
          解析:“get by”的意思是“过得去,勉强生活”,符合上下文意思。    
          2. temptation    
          解析:根据句义,“第一个严冬几乎诱使他放弃而返回城市”,temptation后通常跟“to do”作定语。    
          3. get through    
          解析:“get through”的意思为“渡过,通过”,通常指渡过艰难困苦的恶劣环境或条件而活着,符合句义。    
          4. picked up    
          解析:此处“pick up”的意思是“学会,学到”。    
          5. improvements    
          解析:“improvement”的意思是“改进,改善,提高”,此句说明作者学到了一些技能并对农场作了改进。    
          6. aside from    
          解析:很明显,农场上没有什么现代化的机器帮忙,除了一台老式旋转式耕耘机。    
          7. suspect    
          解析:用“suspect”表示出对“他”赢利不多的肯定推测。    
          8. supplement    
          解析:根据上下文意思,他靠写作来补充农场上微薄的利润。    
          9. profit    
          解析:“make profit”的意思是“赚取利润”。    
          10. primarily    
          解析:“primarily”强调了主要目的。    
          11.spraying    
          解析:“spraying apple trees”作状语,意为“给苹果树喷洒农药”。    
          12.stacking    
          解析:“stacking firewood”亦作状语,意思是“堆放木柴”。    
           参考译文    
          吉姆·多尔蒂也许天生不是当农民的料,但他的农耕生活过得有滋有味。倒不是因为他过得轻松自如。乡村生活的第一个严冬一定使他面临放弃而重返城市的诱惑,但是他丝毫也不灰心,最终挺了过来。从那时起,他学会了许多技能,尽管除了一台旋转式耕耘机外再没有任何节省劳力的机械,他对农场进行了改进。虽然他一直在靠写作来弥补从农场产出的微薄利润,我相信他也没挣多少。我猜想他这样做不只是为了提高生活质量。当然,看起来这是一个幸福之家,你可以看到一家人在外面劳作,今天给苹果树喷药,明天又在堆放木柴。    
          (B)    
          1. While    
          解析:此处用“while”表示同时发生。    
          2. escape    
          解析:“escape from”表示“从……中逃避”,escape作名词,冠词用“an”。    
          3. begin / start    
          解析:根据句义,由于信息时代的到来,有些人为了逃避疯狂的现代生活,开始考虑要回归乡村。    
          4. Because / As    
          解析:显而易见,此句是一个原因状语从句,表示原因。    
          5. quit    
          解析:此句是原因状语从句中的主句部分,指越来越多的人愿意辞掉城里的工作,返回乡村。    
          6. start    
          解析:此句的意思是“开始新的、有意义的生活”,一般用“start”。    
          7. on    
          解析:“在农场”是固定表达用法,一定用介词“on”。    
          8. but (also)    
          解析:很明显,此句是由“not only…but also”连接的句型。    
          9. be    
          解析:can后面跟动词原形,而pretty是形容词,只有be最合适。    
          10. close    
          解析:“be close to”的意思是“与……亲近,接近”,此处指“与大自然接近”。    
          11. have    
          解析:may后要跟动词原形,此句与前句意思紧密相连,“虽然接近了大自然,但不得不减少对燃料的依靠”。此句的答案也可从下一句中找出。    
          12. cutting    
          解析:此处是固定短语cut back,意思是“减少、削减”。    
          13. cook / prepare    
          解析:在meal前一般用cook或prepare较多,表示“做饭、准备三餐”。    
          14. cities    
          解析:此处很明显是与城市的对比,指“城市的奢侈生活”。    
          15. however    
          解析:尽管在乡村居住有时会很艰难,但它仍是美国梦的一部分。“however”表示转折。    
          16. family    
          解析:“raise a family”的意思是“供养、养活一家人”。    
           参考译文    
          自耕农是指主要依靠家庭产品过着自给自足生活的人。随着工业时代正被信息和电子时代所代替,一些人试图逃避现代社会的疯狂的经济、社会环境并开始考虑回归乡村生活。因为这种生活令人愉悦、满足、有益,越来越多的人准备辞掉城里的工作,在各自的农场开始新的有意义的生活。对于某些人来说,这不仅成为一种生活方式,而且也成为人们看待世界的一种方式。    
          当然,乡村生活很可能是十分艰难的。尽管乡村生活有接近大自然的乐趣,你也许不得不削减日常消费来减少对燃料的依赖。你或许也不得不每天自己准备三餐,给自己提供一些廉价的娱乐活动,没有了城市的奢侈生活。然而,总的来说,生活在乡村一直是美国梦的一部分。一代代的美国人认为乡村是他们理想的生活养家的场所。    
          II. Translation    
          A decade (Ten years) ago, Nancy did what many Americans dream of. She quit an executive position and opened / set up a household equipment store in her neighborhood. People like Nancy made the decision primarily (chiefly) because of/owing to/due to their desire to improve the quality of their lives.    
          But, it is by no means an easy job to run a small business. Without her steady income, Nancy had to cut back on her daily expenses. Sometimes / At times she did not even have enough money to pay for the various insurance premiums she needed. Once /On one occasion she could not even pick up the phone bill and had to ask her parents to loan her some money.    
          Fortunately, through her own hard work / efforts, she has now got through the most difficult time. She is determined / makes up her mind to continue pursuing her vision of a better life.    
          Ⅴ参考译文    
          生活方式的改变    
          在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情怀。许多在城镇居住的人都梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。很少有人真去把梦想变为现实。或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生活时所感受到的那样,农耕生活远非轻松自在。但他写道,自己并不后悔,对自己做出的改变生活方式的决定热情依旧。    
          多尔蒂先生构建的理想生活    
          吉姆·多尔蒂    
          有两件事是我一直想做的——写作与务农。如今我同时做着这两件事。作为作家,我不属于E·B·怀特的等级,作为农场主,我也不属于乡邻那类人,不过我还应付得过去。经历城市以及郊区多年的迷惘失望的生活之后,我和妻子桑迪最终在这里的乡村找到了心灵的满足。    
          这是一种自力更生的生活。我们食用的水果蔬菜几乎都是自己种的。我们饲养的鸡供给我们鸡蛋,每星期还能余下几十个出售。我们养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。    
          这也是一种令人满足的生活。夏日里我们在河上泛舟,在林中野餐,骑着自行车去远足。冬日里我们滑雪溜冰。我们为落日的余辉而激动不已。我们喜爱大地回暖的气息,爱听牛群哞叫。我们守望着看鹰在空中翱翔,看鹿群在玉米田间嬉跃。    
          但美妙的生活有时会变得相当艰苦。就在三个月前,气温降到华氏零下30度,我们辛辛苦苦干了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。再过三个月,气温会升到95度,那时我们就要给玉米松土,给草莓除草,还要宰杀家禽。前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。过些时候,四个孩子中的两个小的,16岁的吉米和13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下,那是专为室外干活修建的。这个月晚些时候,我们要给果树喷药,要油漆谷仓,要在菜园播种,还要在新的小鸡运到之前清扫鸡舍。    
          在忙活这些杂务之间,我每周还要花五、六十个小时打字撰文,就是为作为自由撰稿人投给报刊的文章进行采访。桑迪则有她自己严格的工作日程。除了日常的家务,她还照管菜园和蜂房,烘烤面包,将食品装罐、冷藏,开车送孩子学音乐,并和他们一起练习;自己还要上风琴课,为我查找资料并打字,自己不时地也写写文章,还要照看花圃、堆积木柴、运送鸡蛋。正如老话说的那样,在这种情况下,邪恶人不得闲——贤德之人也歇不了。    
          我们没有谁会忘记第一年的冬天。从12月一直到3月底,我们都被困在深达5英尺的积雪中。暴风雪,一场接着一场,厚厚地积雪覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍伐的木柴取暖,吃着自家种植的苹果,享受着快乐的每一分钟。    
          春天到来时,带来了两次泛滥。一次是河水外溢,我们不少田地被淹了几个星期。接着一次是生长季节开始了,如潮水一般涌来的农产品,弄得我们应接不暇。冰箱里塞满了樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、青豆和玉米。接着我们存放食品罐的架子上、柜橱里也开始堆满一罐罐的蜜饯食品,番茄汁、葡萄汁、李子、果酱和果冻。最后,地窖里遍地是大堆大堆的土豆、葫芦、南瓜,谷仓里也储满了苹果和梨。真是太神奇了。    
          第二年我们种了更多的作物,差不多就靠着从自家树林砍伐的木柴以及仅仅100加仑的燃油过了冬。那时,我开始认真考虑辞职并开始自由撰稿的事。时机选得实在太糟糕。当时,两个大的女儿肖恩和埃米正在费用很高的常青藤学校上学,而我们只有几千美金的银行存款。但我们也一再回到同一个问题上来:还会有更好的时机吗?答案无疑是否定的。于是,带着老板的祝福,口袋里揣着作为累积津贴的半年薪水,我走了。    
          那以后有过一段焦虑的时刻,但总的来说,情况比我们料想的要好得多。为了完成各不相同的稿件,我为《体育画报》爬进过黑熊窝;为《史密森期刊》替参赛的一组组狗套上雪橇:为《科学文摘》调查过尚普兰湖水怪的真相;为《终点》杂志在明尼苏达州划着小舟穿越美、加边界水域内的荒野保护区。    
          我挣的钱远比不上担任全职工作时的收入,可如今我们需要的钱也没有过去多。我挣的钱足以应付每月600美金的房屋贷款按揭以及像我们这样一个家庭的日常开销。那些开销包括了所有支出,从音乐课学费、牙医账单到汽车维修以及大学费用。至于保险,我们买了一份低收入者的主要医疗项目保险。我们需要为每一个家庭成员的任何一项医疗费用支付最初的500美金。医疗保险则支付超出部分的80%。虽然我们仍要支付小部分医疗费用,但我们的保险费也低——每年只要560美金——而我们给自己买了大病保险。除了这一保险项目,以及两辆汽车每年400美金的保险,我们就没有其它保险了。不过我们每年留出2000美元入个人退休金账户。    
          我们通过节约开支而又不明显降低生活水准的方式来弥补收入差额。我们每个月仍出去吃一两次饭,不过现在我们光顾的是当地餐馆,而不是城里贵得多的饭店。我们仍去密尔沃基欣赏歌剧和芭蕾舞,不过一年才几次。我们肉吃得少了,酒喝得便宜了,电影看得少了。铺张的圣诞节成为一种回忆,我们把完成稿约作为度假的一部分……    
          我想,不是所有热爱乡村的人都会乐意以我们这种方式生活。这种生活需要具备特殊的素质。一是耐得住寂寞。由于我们如此忙碌,手头又紧,我们很少请客。在作物生长季节,根本就没工夫参加社交活动。吉米和埃米莉虽然参加学校的各种活动,但他俩大多数时间都呆在了家里。    
          另一项要求是精力——相当多的精力。小范围的自给自足的途径是抵制购置拖拉机和其它昂贵的节省劳力的机械的诱惑。相反,你要自己动手。我们仅有的机器(不包括割草机)是一台3马力的小型旋转式耕耘机以及一架16英寸的链锯。    
          没人知道我们还能有能耐在这里再呆多久——也许呆很长一阵子,也许不是。到走的时候,我们会感到黯然,但也会为自己的成就深感自豪。我们把农场出售也会赚相当大的一笔钱。我们自己在农场投资约35,000美金,要是现在售出的话价格差不多可以翻一倍。不过现在不是出售的好时机。但是一旦经济形势好转,对我们这种农场的需求又会增多。    
          但我们主要不是为了赚钱而喜欢这地方。我们来到这儿是因为想提高生活质量。当我看着埃米莉傍晚去收鸡蛋,跟吉米一起在河边垂钓,或者和我们全家人一起在果园里享用最老式的野餐时,我知道,我们找到了自己一直在寻找的东西。    
              
        
    
    
    unit one六、课 文 B 精 讲
    
          六、课 文 B 精 讲    
          American Family Life:The Changing Picture    
          Ⅰ课文摘要和概述    
          (一)英文摘要    
          In this text,the author describes how American family life has changed in recent years.She thinks there are three forces at work:the way of working,the way of eating,and the way of entertaining.It is the changes of these three parts of lives that causes the disappearance of American traditional family life.In the end of the text, the author asks people to realize that family life is just as important as work or play.    
          (二)课文概述    
          在文章中,作者描述了美国家庭生活近年来的变化。她认为有三种力量在起作用:工作方式、餐饮方式和娱乐方式。正是生活中这三个部分的变化导致了美国传统家庭生活的消失。文章的最后,作者呼吁人们要意识到:家庭生活与工作和娱乐同样地重要。    
          Ⅱ词汇、短语和句子    
          (一)词汇    
          1.aroma [rum] n. 芳香, 气味    
          【经典例句】 The house is full of the aroma of fresh coffee.    
          房间里满是新煮咖啡的香气。    
          【扩展】aromatic adj.芳香的,有气味的    
          2.typical [tipikl]adj. 典型的,有代表性的    
          【经典例句】Visitors to the Olympic Games may leave disappointed if they see Athens only through the eyes of the typical tourist.    
          如果只是从普通旅游者的视角来观察雅典的话,冲着奥运会而来的游客们可能会失望而归。    
          【考点】typical of … 特有的,具有……特征的    
          3.entertain[enttein]v. 娱乐,助兴,款待,保持,招待    
          【经典例句】The magician entertained the children with a variety of tricks.    
          魔术师用各种戏法逗孩子们。    
          【扩展】entertainer n. 专业官员    
          entertainment n. 招待,娱乐业    
          4.aware [we(r)] adj. 感觉到的,知悉的    
          【经典例句】The idea is simply to make Americans aware of how the rest of the world sees the election.    
          这个想法仅仅是为了让美国人意识到世界上其他地方的人们是如何看待此次大选的。    
          【考点】 aware不可以放在名词前作定语。aware用在结构be aware of和be aware + that … / wh—从句。    
          例:He wasn’t aware of the danger.    
          他没有察觉到危险。    
          Are you aware that you have hurt her feelings?    
          你有没有察觉到你已经伤害了她的感情了呢?    
          【扩展】aware的反义词为unaware。    
          5.likely [laikli] adj. 可能的,有希望的 adv. 很可能,或许    
          【经典例句】A small loss of sleep is likely to have a big impact on people who lead stressful lives.    
          对生活充满压力的人们来说,睡眠有一点不足都可能会造成重大影响。    
          【考点】(1) likely用作形容词表示“可能的”,常见的结构为:likely + to do和It’s likely + that …    
          例:It is likely to rain tonight.    
          今晚可能会下雨。    
          It is likely that he will be late. (或He is likely to be late.)    
          他可能会迟到。    
          (2) likely用作副词通常与very, most, quite连用。    
          例:He will very likely pass the exam.    
          他很可能通过考试。    
          6. affect [fekt] v. ① have an influence on (sb./sth.); produce an effect on[同]influence 影响 ②cause (sb.) to have feelings of sadness or sympathy; touch 感动,打动[同] move, touch    
          【扩展】 a + ffect, 由affect产生的派生词有:    
          affectation [fektein] n. 假装;做作    
          affected adj. 受到影响的;受感动的;假装的    
          affecting adj. 令人感动的,动人的;令人同情的    
          affection n. 慈爱、喜爱;爱慕    
          affectional adj. 感情方面的    
          affectionate [feknit] adj. 充满深情的;出于柔情的    
          affectionately adv.充满深情地;出于柔情地    
          affective adj. 感情的,情感的;由感情引起的    
          affectively adv.由感情引起地    
          affectivity n.情感    
          affectless adj. 缺乏感情的,冷酷无情的    
          affectlessly adv. 冷酷无情地    
          affectlessness n.无情    
          【考点】 affect指的大多是不好的“影响”。    
          例:The climate affected the amount of the rainfall.    
          气候影响了雨量。    
          Bright light affects the eyes.    
          光线太亮会影响眼睛。    
          7.community [kmjuniti] n. 社区,社会,团体,界;共有,共享;一致    
          【经典例句】 To host the Olympic Games, Beijing needs to expand its English speaking community.    
          为承办奥运,北京需要扩大说英语的社会群体。    
          【考点】 the Chinese community in San Francisco 旧金山的华人社区    
          community center 社区活动中心    
          community college (由地方自治体经营的)社区大学    
          community of interests 利益一致    
          8. rely vi. [rilai] 依赖,依靠,指望    
          【经典例句】 You may rely upon it that he will be early.    
          你放心,他一定会早到的。    
          【扩展】reliable adj. 可靠的,可依赖的 reliance n. 信任 reliant adj. 依靠的    
          【考点】 ① rely常和介词on或upon连用,rely on后面常接人称代词和不定式。    
          例:You may rely on me to help you.    
          你可以信赖我,我会帮助你的。    
          注意:如果rely on要以ing式为受词,ing式前要有所有格。    
          You may rely on my helping you.    
          如ing式的意思上的主语与句子的主语一致,可省略所有格。    
          例:Dont rely on going to India (=Perhaps you wont go).    
          ② rely upon it that = depend upon it that 你可完全相信,我敢说    
          9.consequence [knsikwns] n. ①结果,后果 [同]effect,outcome [反]cause ②重要性 [同]significance,importance    
          【经典例句】In consequence of your bad behavior at school,I have to have a talk with your parents.    
          由于你在学校表现不好,我不得不与你家长谈一次话。    
          【记忆法】 con加强意义 +sequ跟随 +ence名词后缀 (跟在某件后边)    
          【考点】in consequence 因此,结果; in consequence of 由于……原因    
          10. array [rei] n. a set of certain objects with an initial order 排列,编队,军队,衣服,大批    
          【经典例句】A vast array of individuals seriously overrate the importance of money in making themselves, and others, happy.    
          在使自己和他人快乐这方面,很多人都过高地估计了金钱的重要性。    
          【记忆法】 动名词同形。作动词意为“①按照顺序排列;②(着)盛装”。    
          【考点】 ①展示,陈列。例如:    
          The troops lined up in battle array. 部队排成了作战的队形。    
          ②盛装。例如:    
          She put on her finest array. 她穿上了最漂亮的衣服。    
          【典型考题】There is a fineof facts and figures.[C]    
          A.orderB.arrangementC.arrayD.lot    
          【试题解析】order命令,订单,次序;arrangement安排,整理;lot许多,但lot前一般不带修饰词。    
          11.compete [kmpit] v. 比赛,竞争 [同]challenge,contest,rival    
          【记忆法】 com一起 +pete追求    
          compete→competition(n. 竞争;比赛)。    
          如:trade competition贸易竞争    
          competition for readership with the newspaper与报纸竞争读者    
          enter a tennis (cooking) competition参加网球/烹饪比赛    
          compete→competitive (a. 竞争的,比赛的)。    
          如:competitive sports竞技性体育项目    
          【考点】compete with sb. for sth. 为得到……与某人竞争    
          compete with sb. in 在某方面与某人竞争    
          注意compete后接不同的介词所表示的不同意思    
          如:compete with(或against)sb. for sth.与某人竞争以得到某物    
          compete for public office争夺公职    
          compete over interest rates在利率问题上展开竞争    
          【典型考题】The pressurecauses Americans to be energetic, but it also puts them under a constant emotional strain.[A]    
          A. to competeB. competingC. to be competedD. having competed    
          【试题解析】题意:竞争压力使美国人精力充沛,同时也使他们一直处于精神压力之中。to compete 作定语修饰pressure, competing应放在pressure之前,故应选A。    
          12. fantasy [fntsi] n. 幻想,想像    
          【记 忆 法】 由此产生的派生词有:fantastic [fntstik]adj. (想法、计划的)空想的,无根据的,荒唐的    
          fantastically [fntstikli] adv. 奇怪地,奇特地;空想地    
          【考点】fantasy 作“幻想,想像”解,为不可数名词。    
          例:He indulges in fantasy.    
          他沉湎于幻想之中。    
          The young live in a world of fantasy.    
          年轻人生活在梦幻世界里。    
          13roast[rust]v. 烘烤n.烤肉adj.烤过的,烘过的    
          14percentage[psentid] n. 百分比,百分率    
          【典型考题】Whatof students pass the Band4 English Test in your college?[D]    
          A.per cent B.percentC.speedD.percentage    
          【试题解析】题意:你们大学的学生通过四级的百分率是多少?percent,per cent一般用于数词后面。percentage比例,百分比。    
          15mushroom[mrum]n. 蘑菇    
          16gasp[sp]n. & v.喘息;倒抽气(以示惊讶、震惊)    
          【考点】gasp with/in amazement惊讶得倒抽冷气;gasp for breath喘口气,换气; gasp out喘息着说出;at the last gasp最后一口气,最后时刻。    
          【典型考题】He out the message after a long run.[D]    
          A.graspedB.breathedC.saidD.gasped    
          【试题解析】grasp抓住,理解;say说。这两个词都不与out连用。breathe呼吸,breathe out意为“呼出”。    
          17commute[kmjut]vi. 乘公交车上下班,减轻处罚;交换    
          【记忆法】~=com(together)+mute(to change)    
          【考点】commute between/from/to在……之间往返上下班commute from…to… 从……到……;commute sth. into/for 把……换成……。    
          【典型考题】Hefrom Cambridge to London every day. [B]    
          A.comesB.commutesC.exchangesD.changes    
          【试题解析】come from 来自,出生于;exchange 交换;change 改变。这三个词在意义上都不合本题。    
          18whip[wip] n. 鞭,鞭子 v. ①抽打,鞭笞②搅拌(鸡蛋奶油等)③击败④激发,引起,引发    
          【典型考题】Motherthe eggs and poured them into the hot oil in the pan.[A]    
          A.whippedB.wipedC.pattedD.struck    
          【试题解析】题意:妈妈打好鸡蛋,把它倒到锅里热油中。whip搅动,打(蛋),另外,还有“抽打”的意思;wipe 擦,拭;pat轻拍,轻打;strike打,击,敲,常带感情色彩。    
          19fry [frai]vt. 油煎,油炸    
          【扩展】煮 boil;炖 stew;蒸 steam;炸 fry;焙 bake;烧 toast    
          (二)短语    
          1.at one time 曾经,一度    
          【经典例句】At one time I wanted to be an actor.我曾经想成为一名演员。    
          【考点】区分at a time 一次、每次。 如:Take the pills two at a time。每次服两粒。    
          2.get along 生活过得去,过日子    
          【经典例句】We can just get along on my father’s salary.    
          靠父亲的薪水我们刚能过得去。    
          【考点】该短语另外几个意思①[工作上]取得进展、进步:How are you getting along with your study?    
          ②与(某人)保持良好的关系:I get along quite well with my family.    
          ③I must be getting along.=I must leave now.现在我必须走了。    
          3.miss out (on sth.) 缺少、未得到,失去获得利益或乐趣的机会    
          【经典例句】You have missed out two important points in your report.你在报告中漏掉了重要的两点。    
          4.in addition 另外、又    
          【经典例句】In addition to giving a general introduction to computers,the course also provides practical experience.    
          课程除了介绍一般的电脑外,还提供实际操作机会。    
          【考点】等同于besides,also。    
          5.whip up 匆忙做成    
          【经典例句】I had to whip up a sandwich for my lunch,because I had only half an hour. 我不得不匆匆做一个三明治作为我们的午餐,因为我只有半小时的时间。    
          【考点】另一个意思:使(感情)变得强烈。They’re trying to whip up support for the new political party.    
          6.go with 与……相配,与……一起吃;伴随(某物)    
          【经典例句】There are quite a lot of perks that go with the job.    
          做那个工作可获得很多福利。    
          7.as a result 结果,因此    
          【经典例句】As a result of the warning,nobody was hurt.    
          由于得到了警告,所以没有人受伤。    
          【考点】result构成的常考短语还有:result in 导致,造成(某事物)。    
          8.take over 占统治地位;取……而代之,接收接替    
          【经典例句】Saran will take over my job when I leave.    
          我走后萨拉将接管我的工作。    
          9.make sense 有意义,合理的,明智的    
          【经典例句】No matter how you read it,this sentence doesn’t make sense.    
          这句子不管你怎么读,意思都不通。    
          【考点】make sense of sth.理解或弄懂困难的或似无法理解的事物。    
          10.in addition (to)加之;除……外    
          【经典例句】You need money and time, in addition, you need diligence.    
          你需要金钱和时间,此外还得需要努力。    
          In addition to his salary, he has a bonus of 6 yuan per month.    
          除工资外,他每月还有6元钱奖金。    
          (三)句子    
          1.In walks dear old Dad,hungry and tired after a long day at the office.    
          【译文】亲爱的老爸走了进来,在办公室上了一天的班,他看上去又累又饿。    
          【解析】In walks dear old Dad. 是个倒装句。正常语序是Dear old Dad walks in.表示动作方向,状态等的副词前置时,句子倒装。如Here comes a bus.“hungry and tired…”形容词构成的表语结构在句中作状语。    
          2.An even greater percentage of mothers of older children are in the workforce.    
          【译文】在职人员中有大孩子的母亲的比例更高。    
          【解析】a percentage of……的比例in the work force 在工作,在职    
          3.The modern American family entertain itself in ways the Cleaver would never have dreamed of.    
          【译文】当今美国家庭的娱乐方式是克立弗一家绝对无法想像的。    
          【解析】entertain oneself娱乐,自我放松。    
          in ways …方式。“the Cleaver…of”是ways的定语从句。    
          4.Today,television and computers bring a dizzying array of entertainment into the home.    
          【译文】如今,电视和计算机将多得令人眼花缭乱的娱乐活动带入家庭。    
          【解析】array本意是一系列(如列队、军队)等。a dizzying array of 指多得令人眼花缭乱,修饰entertainment。    
          Ⅲ 练习答案及详解    
          Part Ⅲ    
          Comprehension Check    
          1. a    
          译文:作者暗示做煎饼和香肠需要花时间。    
          解析:细节推理题。见第四段“第二天早上,爸爸和孩子们在妈妈准备早餐发出的声响和薄饼、香肠散发的香味中醒来。”一句。    
          2. c    
          译文:作者暗示近年来离婚的数量一直在上升。    
          解析:细节推理题。见第七段最后一句“而单亲家庭的数量在过去三十年中急剧增长”。    
          3. d    
          译文:当今许多父母可以回家吃午饭,原因在于他们的工作单位离家很近。    
          解析:细节题。答案在第九段第二句。    
          4. b    
          译文:下列哪一项不是引起美国家庭生活变化的原因?    
          解析:判断题。综合全文,可以看出文章讲述了我们生活中的三个部分发生了变化:工作方式、餐饮方式以及娱乐方式,没有提到教育方式的变化。    
          5. a    
          译文:根据作者的观点,今天的娱乐给人们提供了极大的选择余地。    
          解析:综合推论题。第18段全段介绍了当今娱乐活动的多样化。    
          6. c    
          译文:作者认为家庭成员应该多花些时间聚在一起。    
          解析:细节题。见最后一段倒数第三句。    
          Translation    
          1.什么?你说那听起来不像你家里的生活?其实,不仅仅是你一个人这么想,事实上,大多数人很可能都这么想。    
          2.例如,《交给比弗吧》一剧中妈妈戴着珍珠项链、穿着高跟鞋做家务。爸爸整个周末都穿着西装,系着领带。    
          3.如果网络电视或有线电视没有好看的节目,录像制品商店可提供好莱坞制作的品质迥异的各种节目:新近发行的电影、卡通片、“成人”电影、体育锻炼节目、旅游、体育及入门录像带。    
          4.如今,妈妈在看她的有线电视购物服务节目的时候,爸爸可能想租一部动作片。而在姐姐想看《辛普森一家》时,弟弟妹妹却在玩《让我们炸毁土星》的电子游戏。    
          Language Practice    
          1. In addition    
          译文:除了对人的本性有很深刻的理解,莎士比亚在其它许多领域也拥有渊博的知识。    
          2. roast    
          译文:北京烤鸭是中国北方的一大特色。它包括烤鸭片、卷煎饼和可口的甜面酱。    
          3. percentage    
          译文:尽管只有少部分人居住在城市,中国还是拥有几个世界大都市。    
          4. entertainment    
          译文:没有哪项娱乐活动比读书更廉价,也没有哪种乐趣比读书更持久。    
          5. cable    
          译文:信息高速公路的通信系统包括电话系统、有线电视及卫星通信和计算机网络。    
          6. at one time    
          译文:人总是要在经历可能的失败之后才能取得可贵的成功。    
          7. get along    
          译文:父母能教给孩子最重要的事就是如何独立生存。    
          8. missed out on    
          译文:当我在康普顿高中努力攻读时,我母亲正花大量的精力弥补她错过的高中和大学教育。    
          9. whip up    
          译文:小时候,当我们一家去拜访我的意大利祖母时,她会快速准备好酒席款待我们。    
          10.as a result    
          译文:高质量的问题创造高质量的生活。成功人士提出好的问题,因此,他们能得到更好的答案。    
          11. commute    
          译文:海斯正在寻找一处靠近市中心的公寓,因为他每天要往返于乡村住所与市区工作之间,实在是使他筋疲力尽。    
          12. rent    
          译文:到热带岛屿观光的最佳方法就是和两、三个朋友租一辆车,以便于在你想要去时可以随时看到美丽的景色。    
          13. taken over    
          译文:这个手工磨坊在很久以前就被拆掉了,取而代之的是一个煤炭发电站,而后由于核能占统治地位,这个发电站也不再使用了。    
          14. make sense    
          译文:我宁愿把生活看成一本书。你越深入地去读它,它就越有意义。    
          15. mushroomed    
          译文:我的家乡原来只有狗儿遍地的灰土路,近几年却迅速发展成为著名的旅游胜地,这太令人难以置信了。    
          16. go with    
          译文:中国的南方人习惯于吃饭时喝汤。有些人没有汤甚至吃不下饭。    
          17. fried    
          译文:土豆可以有不同的做法——烤、煮、炸等,还可以和肉、鱼以及其它蔬菜在一起做。    
          18. dizzy    
          译文:一个感到虚弱或眩晕的人想要避免晕倒的方法是:他可以躺下或坐下使头部与膝部保持同一水平高度。    
          19. array    
          译文:在北加利福尼亚的山谷里,雨季之后大量的野花竞相开放。    
          20. gasped    
          译文:当她看见钱藏在她丈夫桌子下面的盒子里时,她惊讶地倒吸一口冷气。    
          Part IV Theme-Related Language Learning Tasks    
          Model paper    
          Recent Changes in Chinese Family Life    
          There have been great changes in Chinese family life in the past twenty years. In my parents’ view, the difference between their childhood and mine is as vast as that between heaven and earth.    
          When my parents were young, there was no TV, no computers nor any other electronic appliances in their home. Their food was simple and their clothing plain. What is unbelievable to young people today is that they seldom dined out in a restaurant, or traveled to a scenic spot on holidays.    
          In contrast to family life one generation ago, nowadays each family in China has at least one TV set and many have been equipped with mobile telephones, computers, even cars. While the senior members of a family watch films on TV at home, the younger members like to play computer games or chat on line with their friends who may live far away from them.    
          The changes in Chinese family life have reflected the economic development of our country. Without the prosperity of the whole country, our family life would probably be just the same as before. Times have changed, and will change, as people surely agree, for the better.    
          Ⅳ参考译文    
          生活方式的改变    
          唐娜·巴伦描述了美国家庭生活近几年来的变化。她指出有三种力量在起作用。这三种力量是什么?请读本文找出,然后问一下自己,同样的力量在中国是否也在起作用。中国的家庭生活最终是否在向着同一个方向迈进呢?    
          美国家庭生活:变化中的情景    
          唐娜·巴伦    
          这是一个美国家庭的普通的傍晚。    
          5:30门被准时推开。“嗨,亲爱的!我回来了!”亲爱的老爸走了进来,他在办公室上了一天的班,又饿又累。迎接他的是系着围裙的妈妈,三个快乐的孩子以及炖肉发出的诱人的香味。    
          从容地吃完饭后,妈妈刷洗碗碟,反正这是她的活。接着全家人聚在起居室,大家玩玩牌,看看电视,渡过一个晚上。    
          随后各自上床睡觉。第二天早上,爸爸和孩子们在妈妈准备早餐发出的声响和薄饼、香肠散发的香味中醒来。    
          (1) 什么?你说那听起来不像你家里的生活?其实,不仅仅是你一个人这么想,事实上,大多数人很可能都这么想。    
          上面描述的家庭在美国曾经相当典型。如今你仍可以见到这样的家庭——在电视里。只要看一看那些重播的情景喜剧片。(2)例如,《交给比弗吧》,剧中妈妈戴着珍珠项链、穿着高跟鞋做家务。爸爸整个周末都穿着西装,系着领带。但像比弗克立弗那样的家庭越来越少了。它们正在消失,因为我们生活中的三个部分发生了变化:我们的工作方式、餐饮方式以及娱乐方式。清楚的认识这些变化所带来的影响也许有助于我们改善家庭生活。    
          我们先来看一下工作方式的变化。今天,“嗨,亲爱的,我回家了!”这句话可能不是出自老爸之口。老妈同样可能说这句话。在上一代,大多数家庭可以靠一份工资——爸爸的工资——维持下来。妈妈呆在家里,至少在孩子上学前是这样。但今天,一半以上有幼儿的母亲外出工作。有大孩子的母亲在在职人员中占的比例更高,而单亲家庭的数量在过去三十年中急剧增长。    
          工作方面的这些变化影响了家长,也影响了孩子。当只有父亲一人外出上班时,孩子们放学回家有妈妈在。(在情景电视剧里,他们回家有妈妈在,还有家里做的饼干) 如今,我们会在晚托班或邻居家里见到他们,或者他们会独自回到空无一人的家。在各个社区,孩子们都自己照顾自己,直到父母下班回家。这些孩子在失去童年时期的一些重要东西吗?还是会因此培养起一种健康的自立意识?这些问题是克立弗太太过去从来不用操心的。    
          此外,爸爸,如今还有妈妈,在外的时间常常比以往任何时候都长。不久以前,大多数男人还就近工作。办公室或者工厂就在市区。爸爸经常走着去上班,或者顺路搭友好邻居的车。可是现在不同了。    
          今天的上班男女都持月票坐车往返。他们上班距离之远会让他们的父母惊讶得倒抽一口凉气,45分钟或1小时的车程是常见的。上班族坐公共汽车、地铁或开车行驶在拥挤的高速公路上。很多人一大早就离开郊区的家,一直要到天黑了才回来。今天的上班族不再赶回家吃午饭。    
          说到午饭,这正是美国家庭生活的第二大变化。如果父母都长时间不在家,那谁在厨房里忙着准备美味佳肴呢?听到的越来越多的回答是没有人。    
          如今,很少人有时间采购、烹制“家常”饭菜。克立弗一家常常吃炖肉或炖鸡,除主菜外还有土豆、色拉和蔬菜,另外有馅饼或蛋糕作为饭后甜点。但烧这种饭菜要花几个小时。要是人们5:30才回到家,就无法在厨房里呆上几个小时。    
          那么双职工家庭吃什么呢?他们选择容易烹制或已经烹制好的食品。快餐、外卖、加热即食的菜肴构成了当今美国食谱的大部分。爸爸回家可能会带一大包巨无霸汉堡包和饮料。妈妈可能电话订购中国菜,或让附近的比萨店外送。越来越多的人依赖微波炉在几分钟内把冷冻食品解冻。    
          这些烹制简易的菜肴造成的后果之一是,一家人一起坐下吃饭的时间少了。传统的快餐,如汉堡包、炸薯条,是在匆匆忙忙中吃的,而不是坐在餐桌旁慢慢享用。现代家庭不再一起享用晚餐。其结果是,大家不再相互交流一天的见闻,或者聚在一起的感受。    
          最后一点,晚饭之后又如何?晚上的家居生活总该跟克立弗家多少有几分相似之处吧?    
          没有一丝相似之处。    
          我们不必走出家门去看有什么变化。当今美国家庭的娱乐方式是克立弗一家绝对不曾想到的。    
          三十年前,家家户户每天晚上围坐着听收音机。后来取而代之的是电视机。大多数家庭只有一台电视机,全家人一起收看。如今,电视机和电脑将多得令人眼花缭乱的娱乐活动带入家庭。有线电视播出的节目从有氧操到莎士比亚戏剧无所不有。录像机更是扩大了选择的机会。(3)如果网络电视或有线电视没有好看的节目,录像制品商店可提供好莱坞制作从最差到最好的各种节目:新发行的电影、卡通片、“成人”电影、健身锻炼节目、旅游、体育及入门录像带。电脑游戏也以让玩者参与其中的方式带来了极大剌激。游戏者能在奥运会上一展身手,能寻找外星人,或者在小小的屏幕上消灭整个文明国家。    
          有了这么多选择,拥有一台以上的电视机也就合乎情理了。过去很少有人家拥有一台以上电视机。 (4)如今,妈妈在看有线电视购物服务节目的时候,爸爸可能想租一部动作片。而在姐姐想看《辛普森一家》时,弟弟妹妹却在玩《让我们炸毁土星》的电子游戏。何不多买几台呢?那样每一个家庭成员都可以互不干扰地欣赏各自最喜爱的节目。    
          当今家庭的这一景象有何不妥呢?    
          只有一个——今天的克立弗一家晚上各自坐在自己的电视机屏幕前,随后他们各自上床;第二天早上,他们匆匆忙忙各奔各的岗位(上班或上学),他们在各自不同的时间回家,他们分头吃饭;最后,他们又各自回到自己的电视机前,消磨掉又一个晚上。在所有这些时段当中,他们什么时候相互交谈,甚至仅仅是相互见面呢?什么时候他们才真正成为一家人呢?    
          现代生活的某些现实无法改变。其一是大多数家庭需要父母两个人的工资收入;其二是许多人必得去较远处上班或上学。可是,非得改变这一切吗?我们非得在这一过程中丧失原有的家庭结构吗?    
          没有人说我们应该回到二十世纪五十年代去。克立弗家庭即使在当时也只是虚构而非现实。但我们或许能从这一人家获得一个重要的启示,即家庭生活和工作、娱乐同样重要。如果我们同意这一点,我们就会有更多聚在一起的时间。我们就会有更多分享的东西。那样的话我们的家庭生活的情景就更加美好了。    
              
        
    
    
    unit one七、与本课相关的近年四、六级真题精选
    
          七、与本课相关的近年四、六级真题精选及详解    
          1.We find that some birds twice a year between hot and cold countries.【2003.1.CET—6】    
          A. migrateB. emigrateC. transferD. commute    
          2.In those days, executives expected to spend most of their lives in the same firm and, unless they were dismissed for , to retire at the age of 65.【2003.1.CET—6】    
          A. denialB. deductionC. integrityD. incompetence    
          3.The manager gave her histhat her complaint would be investigated.【2002.1.CET—6】    
          A. assurance B. assumptionC. sanction D. insurance    
          4. Extensive reporting on television has helped to interest in a wide variety of sports and activities. 【2001.6.CET—4】    
          A. gatherB. generateC. assembleD. yield    
          5. Without proper lessons, you could a lot of bad habits when playing the piano. 【2001. 1 CET—4】    
          A. keep up B. pick up C. draw up D. catch up    
          6. According to the American federal government, residents of Hawaii have the longest life : 77.2 years. 【2001. 6 CET—4】    
          A. rank B. span C. scale D. scope    
          7. If you want to get into that tunnel, you first have to away all the rocks. 【2000. 1 CET—6】    
          A. repel B. haul C. transfer D. dispose    
          8. We’ll you for any damage done to your house while we are in it. 【2000. 6 CET—6】    
          A. compensate B. remedy C. supplement D. retrieve    
          1.【答案】A    
          【解析】近义动词辨析。migrate可表示鸟类的迁徙,emigrate指移民,transfer指调动,commute指乘车上下班。    
          【译文】我们发现有些鸟每年在冷的和热的国家中迁徙两次。    
          2.【答案】D    
          【解析】词义辨析题。denial意思为“否认, 否定”;deduction“减除, 扣除;推论, 演绎”;integrity“正直;诚实”;incompetence“无能力”。根据题干中的意思,应选D.。    
          【译文】那时候,管理人员都希望在一家公司度过自己大部分的时光,并在65岁退休,除非因无能而被解雇。    
          3.【答案】A    
          【解析】形似名词的辨析。assurance“把握,信心;保证,表示保证(或鼓励、安慰)的话;(人寿)保险”,符合题意。assumption“假定,臆断;担任,承担”;sanction“批准,认可;约束因素;(pl.)国际制裁”;insurance“保险,保险费”,如:life insurance“人寿保险”。    
          【译文】经理对她承诺调查她的投诉。    
          4.【答案】B    
          【解析】Agather vt. vi.意为“聚集、集合,收集、采集”。Cassemble vt.vi 意为“集合,聚集,装配”。Dyield vt 有“出产,生产出”之意;vi. yield to “向……让步(屈服)”之意。只有Bgenerate vt. “产生,使发生”才切合题意。    
          【译文】电视的广泛报道有助于使人们对各种各样的体育及活动产生兴趣。    
          5.【答案】B    
          【解析】A. keep up的意思是“继续、保持”B. pick up的意思有许多,包括“拾起,搭车,学会,养成,付账”;C. draw up的意思是“拟订、制定”。 D. catch up的意思是“抓住,激动”。    
          【译文】如果不经过适当的学习,你弹钢琴时就会养成很多坏习惯。    
          6.【答案】B    
          【解析】A. rank的意思有“军衔,职衔;地位,社会阶层;行列”。B. span的意思是“一段时间;跨距,跨度”,而“life span”是固定用法,意为“寿命”;C. scale的意思是“大小,规模;等级,级别;刻度;规模”,例如:They are preparing for war on a large scale. 他们正在大规模地备战。D. scope的意思是“范围”。    
          【译文】据美国联邦政府统计,夏威夷居民的平均寿命最长:77.2岁。    
          7.【答案】B    
          【解析】A. repel的含义是“击退,逐开”。B. haul的意思是“拖走,拖运”。C. transfer的意思是“转移,转学,改变”。D. dispose的意思是“处理,处置”。    
          【译文】如果你想进入隧道,你应该先将石头拖走。    
          8.【答案】A    
          【解析】 A. compensate的意思是“补偿,偿还”,经常与for连用,例如:Management compensated us for the time we worked. 资方补偿我们工作时间的报酬。B. remedy的意思是“补救,修补”。C.supplement的意思是“增补、补充”。D. retrieve的意思是“重新找到”。    
          【译文】当我们有权处理此事时,我们会补偿你房屋遭受的损失。    
              
        
    
    
    
        更多免费txt电子书,欢迎您到www.txtsk.com下载  
        声明:本电子书仅供读者预览,请在下载24小时内删除,不得用作商业用途;如果喜欢请购买正版图书!
  • 下载地址 (推荐使用迅雷下载地址,速度快,支持断点续传)
  • 免费下载 TXT格式下载
  • 您可能感兴趣的
  • 客房服务知识选择题  财务管理选择题  个人与团队管理选择题  管理信息系统选择题  管理哲学选择题  企业管理常识选择题  企业管理选择题  供应链管理选择题  管理常识选择题