李贵苍
职称:浙江师范大学特聘教授
学位:英美文学及文学批评博士
E-mail: gcli@zjnu.cn, ligcxa@yahoo.com
个人简历
1979-1983:就读于西北大学外语系,获学士学位,毕业后留校任教;
1985-1988:就读于西北大学外语系,获硕士学位;
1996-1997:美国圣托马斯大学访问学者,随Dr. Robert Foy 研究现当代美国诗歌。
1997-2002:宾西法尼亚州印第安那大学英语系读书,师从文学理论专家Dr. Patrick Murphy,获博士学位,专业方向为英美文学及文学批评。
1983-1995:西北大学外语系任教,1992年破格晋升副教授。
1998-2000:宾西法尼亚州印第安那大学,讲授汉语。
2000-2002:宾西法尼亚州印第安那大学,Teaching Associate, 讲授英美文学、写作、论文写作等。
2001-2002:Seton Hill 大学兼职讲师,讲授英国文学、中国文学,文化与宗教等。
2002年9月-2028年6月:汕头大学文学院外语系系主任。英语学科带头人。
兼职:南京国际关系学院博士导师;《汕头大学学报》编委会成员;中国世界文学学会会刊《华文文学》编委;《译林》杂志社常务理事;
讲座(国内):
2002年至2009年:华南师范大学、华南理工大学、华中师范大学、湖南大学、湖南师范大学、华中财经政法大学、长江大学、河北师范大学、西安电子科技大学、广西民族大学、汕头大学、浙江师范大学等,做文学、文学批评和英语教学改革方面的讲座。
国外(境外):
2003年:香港中文大学英语系
2007年: 2月5日应邀去美国University of Illinois at Urbana-Champaign讲学。
目前承担的课题:
“人性归一”大同社会理想——北美华裔文学鼻祖水仙花研究:2009年教育部人文社科规划课题(主持)。
全球化视野下的本土化翻译人才培养模式的研究和实践,浙江省2008年新世纪教改项目,第一参与人。
文学教育在《综合英语》教改中“缺失”研究,浙江省2009年教育科学规划重点课题,第二参与人。
“新牛津美国英语词典(NOAD)双语数据库建设”翻译,上海译文出版社30万元横向课题,2010。(主持)
出版物:
专著和参考书:
1、2007: 《秋实》(译著并作序)(美国俳句诗集)。Pittsburg: Tunnel Light Press.